愈是混搭,魅力愈增。
快來品嚐沖繩市打造出的混搭美食!
※「チャンプルー」……沖繩方言,沖繩方言中意指「混合」的詞彙。
混ざるほど、魅力が増す。
沖縄市が育てた“チャンプルー・フード”を
手に入れる!
※チャンプルー…沖縄の方言で「混ぜ合わせる」を意味する言葉


沖繩縣內人口僅次於那霸市的沖繩市,是一座濃郁地保留著沖繩、美國乃至世界各國自然交融孕育的「混搭文化」的城市。在美食領域,這一特色尤為顯著,漫步街頭便能邂逅眾多”唯有此地才能品嚐到的獨特風味”。
沖縄県内で那覇市に次ぐ人口を誇る沖縄市。ここは、沖縄・アメリカのほか、世界各国が自然に混ざり合って育った“チャンプルー文化”が色濃く残る街。食の世界でもその個性は明確で、街を歩けば「ここにしかない味」にいくつも出会えます。

首站值得探訪的是位於沖繩市宮里的人氣貝果店「ZEBRA.Bagel」。清晨,店內整齊排列著剛剛烘烤完成的貝果,吸引了大批顧客前來批量採購,店內熱鬧非凡。該店招牌產品「KOZA Bagel」巧妙融合美式風格帶來的”罪惡感美味”與”多元風味”,堪稱文化混搭的典範之作。如今這款產品在日本本土消費者中積累了越來越多的粉絲,能在線上購買的禮盒同樣備受歡迎。
まず立ち寄りたいのが、沖縄市・宮里にある人気ベーグル店『ZEBRA.Bagel』。朝の店内には焼きたてのベーグルがずらりと並び、まとめ買いするお客さんで賑わいます。「KOZA Bagel」は、アメリカンな“ギルティな美味しさ”と“多彩なフレーバー”を掛け合わせたチャンプルーな一品。今では日本人ファンも増え、オンラインで購入できるギフトボックスも人気です。




ZEBRA.Bagel
[ZEBRA.Bagel]
| ADDRESS | 43-3 Kozatsukayama, Okinawa City, Okinawa, JAPAN |
|---|---|
| PHONE | 080-3991-7429 |
| HOURS | 7:00-15:00 (Wed-Fri, closes when sold out) |
| CLOSED | Saturday-Tuesday |
| WEBSITE | https://www.instagram.com/zebra.bagel/ |
另一方面,位於沖繩市高原的「和菓子屋 春風堂」,以將沖繩食材融入日式點心的創意甜點廣受好評。將馬士卡彭起司、琉球肉桂(カラキ)、酸桔與黑糖完美融合的和風提拉米蘇,是一款從用湯匙劃開層層食材的瞬間起就會充滿愉悅體驗的匠心之作。這款將店鋪經典產品「銅鑼燒」、「羊羹」與沖繩食材創新結合的甜點,因其利落的外觀被命名為「武士的自豪」。
一方、沖縄市・高原にある『和菓子屋 春風堂』では、和菓子の世界に沖縄食材をミックスした創作スイーツが評判。マスカルポーネに琉球シナモン(カラキ)、シークヮーサー、黒糖を合わせた和風てぃらみすは、何層にも重なる素材をスプーンで“すっと断ち切る瞬間”まで楽しい逸品。店の定番「どらやき」や「羊羹」と沖縄素材を掛け合わせて生まれたこのスイーツは、その潔い見た目から「武士の誇り」と名付けられました。




Wagashiya Shunpudo
[和菓子屋 春風堂]
| ADDRESS | 5-2-1 Takahara, Okinawa City, Okinawa, JAPAN |
|---|---|
| PHONE | None |
| HOURS | 13:00-17:30 |
| CLOSED | Tuesday |
| WEBSITE | https://okinawa-shunpudo.jimdosite.com/ |
文化交融愈深,魅力愈顯——這正是沖繩市飲食文化的精髓所在。漫步在保留著美式風情的街道,隨心探訪令人心儀的店鋪,如此充滿文化混搭韻味的美食探索,正是體驗沖繩市魅力的最佳旅行方式。
文化が混ざり合うほど魅力が深まる──それが沖縄市の食文化。アメリカの風が残る街並みを歩きながら、気になる店にふらりと立ち寄ってみる。そんなチャンプルーな食巡りこそ、沖縄市を楽しむ旅のスタイルです。

沖縄OKINAWA
居住著來自50多個國家的人們,充滿多元文化活力的城市・沖繩市。世界各地的料理與烹調技法在此交融,從而孕育出唯屬於這座城市的獨特原創性。異國風情與在地氛圍並存的街景,亦是音樂與傳統藝能的發信地,煥發著迷人的魅力。這是一座能讓您親身感受"沖繩與世界相融"的具有獨特活力的城市。
50カ国以上の人々が暮らす、多文化が息づく街・沖縄市。世界各国の料理や調理法が混ざり合い、この街ならではのオリジナリティを生み出してきました。異国の風景とローカルな空気が同居する街並みは、音楽や伝統芸能の発信地としても魅力的。“沖縄と世界が混ざる”独特の躍動感に出会える街です。



